新年,是中国最浓墨重彩的节日。在这个阖家欢聚的日子,人们总是要把细密的心意转化成更加复杂的食物制作过程,具象化地抒发团圆的满足与期待。年夜饭,是对新一年向往幸福和富足的一种含蓄表达,是对自己与家人劳碌一整年的犒劳,更是彼此相聚、感受家庭温暖的最佳理由。在历经磨炼的庚子年过去后,这一顿特别的年夜饭更显珍贵。
O Ano Novo Chinês, o festival mais colorido da China, é o dia mais querido da nação chinesa. Neste dia de reunião familiar, as pessoas sempre transformam suas mentes meticulosas em um processo mais complicado de preparação de alimentos e expressam suas expectativas de reencontro de forma concreta. Para a maioria das pessoas, o jantar da véspera de Ano Novo é uma expressão implícita de anseio por felicidade e abundância no ano novo. É uma recompensa para nós e nossa família por um ano inteiro, e é o melhor motivo para nos reunirmos e sentir o calor da família.
盆菜是老广们最爱的年夜饭首选菜品之一。围坐在桌旁,桌上是满满一盆、堆放如小山般的盆菜,一家人手持筷子翻找着各种炖得软糯入味的食材,一口一口地吃下,这就是 “盆满钵满”的吉祥寓意,这就是团圆的景象。
Como o jantar da véspera de Ano Novo se desenvolve e muda? O que os cantoneses comem nesta noite especial? Este artigo fornecerá mais detalhes nas seguintes passagens.
文/图/视频 羊城晚报全媒体记者 宋昀潇 实习生 赖文昕