Lingnan: Beleza além fronteiras | "Dez mil flores já caíram, e uma árvore de folhas vermelhas aidna está a arder". Depois da neve, a beleza da floresta de ácer pode ser vista por todo o lado na aldeia de Lingtou, na vida de Ma Shi, no condado de Shixing, em Shaoguan. Pessoas cá dentro e lá fora vêm passear na floresta para se sentirem relaxadas. Venha à aldeia de Lingtou, na cidade de Ma Shi, para se maravilhar com um bosque de áceres à beira do lago que, no inverno, mostra a sua mais bela paisagem. Aqui, as montanhas e a água reflectem-se mutuamente, revelando uma bela paisagem. Ao longo da sinuosa estrada de montanha, os áceres fazem companhia durante todo o percurso. As folhas de ácer, altas e baixas, esparsas e densas, são amarelas e vermelhas e, quando sopra uma rajada de vento, as folhas vermelhas das árvores transformam-se instantaneamente em pequenos moinhos de vento, balançando à luz do sol, com um sabor único. #SplendidLingnan #MapleForest
Lingnan: Beauty Beyond Borders | "Ten thousand flowers have fallen, and a tree of red leaves is burning". After the snow, the beauty of the maple forest can be seen everywhere in Lingtou Village, Ma Shi Town, Shixing County, Shaoguan. People from home and abroad come and stroll in the forest to feel relaxed. Come to Ma Shi Town Lingtou Village, to marvel at a maple forest on the edge of the lake that has shown its most beautiful scenery in winter. Here the mountains and water reflect each other, revealing a beautiful landscape. Along the winding mountain road, there are maple trees for company all the way. The high and low, sparse and dense maple leaves are yellow and red, and when a gust of wind blows through, the red leaves on the trees instantly turn into small windmills, swaying in the sunlight, with a unique flavor. #SplendidLingnan #MapleForest
“万花都落尽,一树红叶烧”。大雪过后,枫染层林的美景已经在韶关始兴县马市镇岭头村浓烈上演,漫步其中会让人思绪万千。来到马市镇岭头村,湖畔边上的一片枫叶林已经在冬季展示出了它最靓丽的一面,湖光山色,波光潋滟,显现出风景这边独好。沿着蜿蜒的山路,一路都有枫树呈现。高低错落,疏密相间的枫叶里黄里透红,一阵风吹过,满树的红叶瞬间变成了转动的小风车,在阳光下摇曳生姿,别有韵味。
文、图/羊城晚报全媒体记者 欧阳志强 通讯员 杨瑞莲 杨兰