请点击链接观看视频:https://ysln.ycwb.com/content/2023-11/28/content_52352518.html
O novo espaço do Museu de Arte de Guangzhou será aberto ao público a 30 de novembro. A luz do sol penetra através da cúpula de vidro e entra no museu a 40 metros de altura, criando um véu suave para o novo espaço. A fachada em forma de pétala é composta por 21 008 peças de vidro fotovoltaico à escala do peixe, unidas artificialmente. O vidro arquitetónico do edifício principal está equipado com painéis de alumínio coloridos, e a luz é transmitida como uma flor colorida à noite... Na secção sul do novo eixo central de Guangzhou, o belo novo local e a Torre de Cantão reflectem-se mutuamente, tornando-se o salão de arte da cidade. #artandculture
Guangzhou Museum of Art's new venue will be opened to the public on November 30. The sunlight penetrates through the glass dome and pours into the museum from 40 meters in the air, putting on a soft veil for the new venue. The petal-like façade is made of 21,008 pieces of fish-scale photovoltaic glass artificially spliced together. The architectural glass of the main building is equipped with colored aluminum panels, and the light is transmitted just like a colored flower at night... ...In the southern section of the new central axis of Guangzhou, the beautiful new venue and the Canton Tower reflect each other, becoming the city's art parlor. #artandculture
广州艺术博物院(广州美术馆)新馆将于11月30日开馆启用,面向公众开放。阳光穿透玻璃穹顶,从40米的空中洒入馆内,为新馆披上柔美的面纱;如“花瓣”一般的外立面幕墙由21008片鱼鳞状的光伏玻璃人工拼接;主楼建筑玻璃自带彩色铝板,夜晚灯光透出宛如彩色花朵……在广州城市新中轴线南段,美轮美奂的广州艺术博物院(广州美术馆)新馆与中轴线上的广州塔遥相辉映,成为这座城市的艺术会客厅。
采写/羊城晚报全媒体记者 朱绍杰 通讯员 李偲毓
拍摄/羊城晚报全媒体记者 贺全胜 刘颖颖
剪辑/羊城晚报全媒体记者 王炯勋