At the turn of autumn and winter, the leaves of the ginkgo trees gleam with golden color, and it is the best time to enjoy the sceneries in Yuanmingyuan. Ginkgo Avenue is a nearly 1,000-meter-long street at the intersection of Yuanmingyuan's three gardens with fallen leaves on the ground. The swans in the lake beside the avenue play in the water, and the reeds form a picturesque scenery with the yellow leaves along the shore.
风起柳叶黄,芦花满眼秋
行人游园乐,快走踏清秋
圆明园银杏大道满眼金黄,进入最佳观赏期
秋冬之交,满眼金黄,北京圆明园也进入赏景的好时节。在圆明园三园交界的千米银杏大道,秋风吹过,点点黄色盘旋飘落。道旁湖中天鹅恣意戏水,芦苇也与岸边的黄叶一同构成诗意画卷。
Na viragem do outono para o inverno, as folhas das árvores de ginkgo brilham com uma cor dourada, e é a melhor altura para apreciar as paisagens de Palácio de Verão. A Avenida de Ginkgo é uma rua com cerca de 1.000 metros de comprimento, no cruzamento dos três jardins do Palácio de Verão, com folhas caídas no chão. Os cisnes do lago ao lado da avenida brincam na água e os juncos formam um cenário pitoresco com as folhas amarelas ao longo da margem.
文、图 | 记者 刘克洪