Em 23 de setembro, foi inaugurada uma exposição cultural em Yongqingfang, distrito de Liwan, Guangzhou. A exposição apresenta as realizações dos workshops sobre património cultural intangível em Guangdong. Foram montadas catorze cabinas para apresentar os patrimónios culturais intangíveis da província.
A castanha de água de Xiguan, o Xinhui Chenpi (casca de tangerina seca), a cerâmica de Foshan, o incenso de Dongguan, as pedras de tinta de Zhaoqing Duan e os bordados de Yao, entre outros, foram expostos. A exposição convida calorosamente os visitantes a testemunharem o fascínio dos projectos de património cultural imaterial em Lingnan através de uma exposição abrangente.
Em 23 de setembro, foi inaugurada uma exposição cultural em Yongqingfang, distrito de Liwan, em Guangzhou. A exposição convida calorosamente os visitantes a testemunhar o fascínio dos projectos de património cultural intangível em Lingnan através de uma exposição abrangente.
醒狮舞动,“迎中秋 睇非遗”广东省非物质文化遗产工作站成果展在广州市荔湾区永庆坊非遗街区举行
A cultural exhibition opened in Yongqingfang, Liwan District of Guangzhou on September 23. The exhibition showcases the accomplishments of intangible cultural heritage workshops in Guangdong. Fourteen booths were set up to display the intangible cultural heritages of the province.
Xiguan water chestnut, Xinhui Chenpi (dried mandarin orange peel), Foshan ceramics, Dongguan incense, Zhaoqing Duan inkstones, and Yao embroidery to name a few have been put on show. The exhibition warmly invites visitors to witness the allure of intangible cultural heritage projects in Lingnan through a comprehensive display.
A cultural exhibition opened in Yongqingfang, Liwan District of Guangzhou on September 23. The exhibition warmly invites visitors to witness the allure of intangible cultural heritage projects in Lingnan through a comprehensive display.
精彩的木偶戏表演吸引街坊眼球
9月23日,“迎中秋 睇非遗”广东省非物质文化遗产工作站成果展在广州市荔湾区永庆坊非遗街区举行。
西关水菱角、新会陈皮、佛山陶艺、东莞莞香、肇庆端砚、瑶族刺绣……14个广东省非物质文化遗产工作站摊位正式迎客,多维度展示岭南非遗项目的魅力。