Lagos de peixe, pontes de pedra, figueiras-de-bengala e pequenas pontes sobre o rio... Pequenos barcos circulam de um lado para o outro, com a fragrância das flores de lótus a espalhar-se por todo o lado. Localizada em Heshan, Jiangmen, província de Guangdong, a zona ribeirinha de Gulou está situada na margem do rio Xijiang e foi formada pela sedimentação do rio. Ao longo de centenas de anos, todas as casas da zona ribeirinha de Gulou têm estado localizadas junto à água, vivendo da pesca e formando uma rua ao longo do rio. Os aldeões trabalham arduamente e vivem harmoniosamente com a água e a terra suaves. Com o aprofundamento da construção da área da Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau, o distrito de Heshan, situado na porta norte de Jiangmen e ligado a Guangzhou e Foshan, tem mostrado vantagens óbvias e um rápido desenvolvimento. A zona ribeirinha de Gulou, conhecida pela sua habitabilidade, facilidade de negócios e atração turística, tornou-se um destino preferido para investimentos, negócios e turismo de lazer na área da Grande Baía.
请点击链接观看视频:http://vd.ycwb.com/vod/748d20be591c0a92cd3cd42eb8dc403f.mp4
从空中俯瞰古劳水乡,阡陌交通,河网密布
古劳水乡横海浪荷花世界
前身是古劳镇仁和村的仁和小学,如今变成一座自带美术馆的艺术酒店
Fish ponds, stone bridges, banyan trees, and small bridges over the river... Small boats shuttle back and forth, with the fragrance of lotus flowers spreading all around. Located in Heshan, Jiangmen, Guangdong Province, Gulou Waterfront is situated on the bank of the Xijiang River and was formed by the sedimentation of the river. Over hundreds of years, every household in Gulou Waterfront has been located by the water, making a living from fishing and forming a street along the river. The villagers work hard and live harmoniously with the gentle water and land. With the deepening of the construction of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, Heshan District, situated at the northern gate of Jiangmen and connected to Guangzhou and Foshan, has shown obvious advantages and rapid development. Gulou Waterfront, known for its livability, business-friendliness, and tourism appeal, has become a preferred destination for investment, business, and leisure tourism in the Greater Bay Area.
鱼塘、石板桥、榕树、河涌小桥......小艇穿行如梭,十里荷香飘逸。位于广东江门鹤山的古劳水乡,地处西江岸边,由西江冲积而成。数百年来,古劳水乡家家邻水,以渔为生,依河成街。村民逐时劳作,不慌不忙地与这方水土温和共处。随着粤港澳大湾区建设深入推进,踞守江门北大门、对接广佛的鹤山区位优势明显、飞速发展,而古劳水乡也因宜居、宜业、宜游,成为大湾区投资兴业、休闲旅游的优选地。
策划|林洁 侯恕望
统筹|林桂炎 周巍
拍摄|宋金峪 周巍
文字|刘颖颖 通讯员 李成娟
剪辑|方可茵
配音|刘颖颖
视频文案|刘颖颖
后期包装|叶秋艳 麦宇恒
海报设计|麦宇恒
联动|湾区新闻部
责编|王炯勋
校对|潘丽玲