#TheGreatBeautyofGuangdong Located in the eastern Guangdong Province, Dengtang Town is under the jurisdiction of Chao'an District, Chaozhou City. The town is home to many folk Chaozhou music groups that have spontaneously formed. They play various instruments such as drums, flutes, and pipas (a plucked string instrument with a fretted fingerboard). The combination of different musical instruments brings forth memories of the land and a sense of nostalgia. Dengtang Town has a vast mountainous territory, with unique geographical advantages and an exceptional ecological environment. This has given rise to special agricultural products such as fried tea, rice flour noodles, and pineapples. Strolling along the rural paths, you can see the green fields connected to the verdant peaks, and babbling streams flowing through bamboo forests, creating stunning scenery.
榕树下传统潮乐演奏
登塘镇位于广东省东部,系潮州市潮安区辖镇。登塘镇有许多自发成立的民间潮乐或潮曲团,他们或击锣鼓、或吹横笛、或拨琵琶……不同的乐器配合,丝竹金石声带来的是土地的回忆和淡淡的乡愁。登塘镇山地地域广,地理优势和生态环境独特,孕育出炒仔茶、粿条、菠萝等农特产品。漫步乡间小道,青翠的农田连接着青峰,潺潺的小溪流过竹林,“良田”美景,就在此间。
Localizada na província oriental de Guangdong, a cidade de Dengtang está sob a jurisdição do distrito de Chao'an, na cidade de Chaozhou. A cidade é o lar de muitos grupos de música folclórica de Chaozhou que se formaram espontaneamente. Tocam vários instrumentos, como tambores, flautas e pipas (um instrumento de cordas dedilhadas com uma escala de trastes). A combinação de diferentes instrumentos musicais traz à tona memórias da terra e uma sensação de nostalgia. A cidade de Dengtang tem um vasto território montanhoso, com vantagens geográficas únicas e um ambiente ecológico excecional. Este facto deu origem a produtos agrícolas especiais, como o chá frito, os noodles de farinha de arroz e os ananases. Passeando pelos caminhos rurais, é possível ver os campos verdes ligados aos picos verdejantes e os riachos balbuciantes que correm através das florestas de bambu, criando um cenário deslumbrante.
策划统筹/魏琴
文/羊城晚报全媒体记者 牛智杰 魏琴
图/潮州市潮安区登塘镇党建办公室