In Meizhou, Guangzhou, visitors are invited to experience the "Sleepless City of China chic" at the Meizhou Ketianxia Scenic Area this summer. Amidst the dazzling lights, enchanting performances, and unique cuisine, visitors here can feel as though they are traveling through time and experiencing the charm of the Tang Dynasty. The event, which runs until October 6, boasts a combination of stunning lights, captivating performances, and mouth-watering cuisines to create an unparalleled experience in the "Sleepless City of China chic". On July 21, the first day of the trial operation, the event welcomed thousands of visitors. #artandculture
璀璨灯光、轻歌曼舞、特色美食……漫步在梅州客天下景区,于古朴自然间“穿越时空”,在不倒翁少女的纤纤指尖感受大唐风韵;在流光溢彩中回眸,品尝各类特色美食。
7月22日晚,世界客都国潮不夜城活动在梅州客天下景区启动。据悉,此次活动以“灯光+演艺+美食”为亮点,打造沉浸式国潮不夜城,将持续至10月6日。据统计,7月21日世界客都国潮不夜城试业当天,就实现了万人游客天下。
诗词歌赋灯
灯光璀璨
Em Meizhou, Guanghzou, os visitantes são convidads a exprimentar a “Cidade Sem Sono da China Chique” na Área Cénica de Meihzou Ketianxia este verão. Por entre luzes deslumbrantes, espectáculos encantadores e uma gastronomia única, os visitantes podem sentir-se como se estivessem a viajar no tempo e a exprimentar o encanto da Dinastia Tang. O evento, que decorre até 6 de outubro, conta com uma combinação de luzes deslumbrantes, espectáculos cativantes e gastronomia de fazer crescer água na boca para criar uma experiência inigualável na “Cidade Sem Sono da China Chique”. Em 21 de julho, o primeiro dia de funcionamento experimental, o evento recebeu milhares de visitantes. #artandculture
【作者】
文/羊城晚报全媒体记者 丘锐妮
图/梅州客天下景区提供