请点击链接观看视频:https://vidz.ycwb.com/80005/cms/video/u000001/202307/64a4e3663968b.mp4_q1080_0705112842.mp4
As equipas chinesas de esports alcançaram o topo dos torneios de renome mundial. Os jogos electrónicos tornaram-se um evento oficial nos 19º Jogos Asiáticos de Hangzhou 2022. Os operadores e jogadores de esports já foram reconhecidos como novas profissões. Nos últimos anos, a loucura dos esports tem-se espalhado por todo o país e entrou gradualmente na mira do público. Com o rápido desenvolvimento da indústria dos desportos electrónicos, a procura de talentos continua a crescer e o cultivo de talentos dos esports tornou-se uma prioridade. Em novembro de 2016, a "Gestão e Operação de Esports" foi incluída como uma das áreas principais do ensino profissional na China. Desde então, muitas universidades lançaram programas relacionados com os esports. #educationandscience
Chinese esports teams have reached the top of world-renowned tournaments. Esports has become an official event at the 19th Asian Games Hangzhou 2022. The operators and players of esports have already been recognized as new professions.In recent years, the esports craze has swept across the nation and gradually entered the public eye.With the rapid development of the esports industry, the demand for talent continues to grow, and cultivating esports talent has become a priority.In November 2016, “Esports Management and Operation” was included as a major in vocational education in China. Since then, many universities have launched esports-related programs.#educationandscience
中国电竞战队在全球知名赛事中夺冠冲上“热搜”;电子竞技运营师、电子竞技员被列入新职业;电子竞技运动成为杭州亚运会正式比赛项目……近年,电竞热潮席卷而来,逐渐走入大众视野。随着电竞产业飞速发展,人才缺口越来越大。由此,电竞人才培养被提上日程。2016年11月,“电子竞技运动与管理”被列入高职类专业,此后,国内多所高校开设了电竞相关专业。
【作者】
文/羊城晚报全媒体记者 符畅
图/视频 羊城晚报全媒体记者 徐振天 徐炜伦 黄士 卢佳圳 实习生 黄明圆