No dia 17 de junho, realizou-se uma série de actividades intituladas "O Apito da China" no distrito de Zengcheng, em Guangzhou. De manhã, "Apito no pomar, viagem com o património cultural imaterial" realizou-se no Pomar Ecológico Qingyisede Zengcheng, onde os assobiadores assobiaram no jardim de lichias e interagiram com não-geneticistas de toda a China para experimentar o encanto único da cultura das lichias. À tarde, um salão chamado Whistle: A Arte entre os Lábios e os Dentes, teve lugar no Zengcheng Wanda Plaza. No salão, os talentos do assobio hipnotizaram o público com as suas fabulosas actuações, popularizando a arte de assobiar entre os habitantes locais.
On June 17, a series of activities titled The Whistle of Chinawas held in the Zengcheng district of Guangzhou. In the morning, an activity called Whistle in Orchard, Journey with Intangible Cultural Heritage was held in Qingyise, an eco-friendly lychee orchard. In the lychee orchard, the whistle talents shared their skills and communicated with other Chinese intangible cultural heritage inheritors from all over the country, surrounded by the unique charm of lychee culture. In the afternoon, a salon called Whistle: The Art between Lips and Teeth was held in Zengcheng Wanda Plaza. In the salon, the whistle talents mesmerized the audience with their fabulous performances, popularizing the art of whistling among the locals.
6月17日,2023“中国好哨音”系列活动在广州增城举行:上午,与非遗同行·口哨音乐果园行,走进增城清一色生态果园,口哨达人在荔枝园里吹口哨,与来自全国的非遗传承人交流互动,共同感受荔枝文化独特魅力;下午,唇齿间的艺术·口哨分享沙龙,走进增城万达广场,口哨达人边讲解、边表演,为当地市民普及口哨艺术。