请点击链接观看视频:http://vd.ycwb.com/vod/b9d7e8754d309e3b3002224780c45ad5.mp4
Na noite de 28 de Abril, a ópera cantonense Princesa Wencheng foi encenada no Grande Teatro Hung Sin Nui, em Guangzhou. Baseia-se no momento histórico em que a Princesa Wencheng da dinastia Tang casou com o Rei Songtsan Gambo do Império Tibetano em 641 d.C. Durante os seus 40 anos de permanência no Tibete, a Princesa Wencheng promoveu a prosperidade e o desenvolvimento da região, contribuindo para o estabelecimento de laços de amizade entre os povos Han e Tibetano. O magnífico espaço estético e o estilo de palco resplandecente da ópera permitiram que o público tivesse um vislumbre da dinastia Tang. O espectáculo mostrou a relação harmoniosa e matrimonial entre os povos do Tibete e Han nos tempos antigos.
On the evening of April 28, the Cantonese opera Princess Wenchengwas staged at the Hung Sin Nui Grand Theater in Guangzhou. It is based on the historical moment when Princess Wencheng of the Tang dynasty married King Songtsan Gambo of the Tibetan Empire in 641 A.D. During her 40 years of stay in Tibet, Princess Wencheng promoted the prosperity and development of the region, contributing to forging friendly ties between the Han and Tibetan people. The magnificent aesthetic space and resplendent stage style of the opera allowed the audience to have a glimpse into the Tang dynasty. The show displayed the harmonious, matrimonial relationship between the peoples of Tibet and Hanin ancient times. #artandculture
4月28日晚,大型新编历史粤剧《文成公主》在广州红线女大剧院上演。粤剧《文成公主》以文成公主和亲进藏的历史事件为创作依据,讲述了文成公主坚守吐蕃四十年,促进了吐蕃经济、文化的繁荣发展,加强了汉藏人民的友好关系。该剧以瑰丽奇崛的美学空间,雍容富丽的舞台气派,展现了我国古代盛世气象,并以弘扬民族团结主旋律为主题,传播时代精神,谱写了一曲汉藏和睦共生的赞歌。