#ComboiodePrimaveraLocalizado na garganta do Estreito de Qiongzhou, o Porto de Xuwen é o maior terminal ro-ro de carga-passageiros do mundo. Com apenas 12 milhas náuticas de distância do Porto Novo de Haikou, que é uma viagem marítima de uma hora, o porto pode alinhar-se melhor com o porto de comércio livre de Hainan.
Com os seus ricos recursos e vantagens geográficas favoráveis, o Porto de Xuwen não só criou a rota marítima mais curta que liga o Porto Novo de Haikou, mas também construiu um centro de transporte integrado para realizar "Ligação completa, sem transferência". O porto inteligente estabeleceu-se como um terminal ro-ro de carga-passageiros de "classe doméstica avançada e internacional". Actualmente, o Porto Xuwen é um porto ro-ro exemplar de classe mundial com funções abrangentes, melhorando ainda mais a eficiência do transporte e a qualidade do serviço.
徐闻港是全球最大的客货滚装码头 湛江徐闻港有限公司供图
货运车辆正在徐闻港登船过海
徐闻港候船大厅
#SpringTrain Located at the throat of the Qiongzhou Strait, Xuwen Port is the largest cargo-passenger ro-ro terminal in the world. With only 12 nautical miles away from Haikou New Harbour, which is a one-hour sea voyage, the port can better align with Hainan Free Trade Port.
With its rich resources and favorable geographical advantages, Xuwen Port has not only created the shortest sea route connecting Haikou New Harbour but also built an integrated transportation hub to realize "Full connection, No transfer". The smart port has established itself as a “domestic advanced and international class” cargo-passenger ro-ro terminal. At present, Xuwen Port is a world-class exemplary ro-ro port with comprehensive functions, further improving transport efficiency and service quality.
徐闻港地处琼州海峡黄金通道大陆端咽喉,是全球最大的客货滚装码头。从这里出发,徐闻港到海口新海港的海上距离仅12海里,海上航行时间1个小时,能更好地对接海南自由贸易港。
徐闻港发挥自身独有的资源禀赋和地理位置优势,不仅打造了一条与海口新海港区相对应、海上里程最短的过海航线,还建设了智慧型的综合交通枢纽,实现港区交通运输“全互通、零换乘”,建成“国内领先、国际一流”的现代化、国际化的客货滚装智慧港口。
目前,徐闻港已是国际一流、功能齐全、具有示范性的新一代客滚运输港口,进一步提高了客货滚装运输效率与服务质量。