As luzes iluminam milhares de famílias que se reúnem neste momento. A 5 de Fevereiro, o Festival das Mil Lanternas em estilo Tang- foi encenado na Praça de Zhengjia de Guangzhou. Com milhares de lanternas iluminadas e sombras a dançar no local, os visitantes têm a sensação do momento de "viajar" de volta à Dinastia Tang.
As requintadas lanternas de peixe atraíram muitos cidadãos e turistas, muitos dos quais usavam fatos Tang (trajes estilo Tang-)e Hanfu (trajes estilo Han)para tirar fotografias e experimentar o imersivo "Banquete Nocturno do Palácio Tang" para celebrar juntos o Festival das Lanternas.
The lights illuminate thousands of families reuniting at this time. On February 5, theTang-styleThousand Lantern Festival was staged in Zhengjia SquareofGuangzhou. With thousands of lanterns lighting and shadow dancing on the spot, visitors have a feeling of the moment of "traveling" back to the Tang Dynasty.
The exquisite fish lanterns attracted many citizens and tourists, many of whom wore Tang suits(Tang-style costumes)and Hanfu(Han-style costumes)to take pictures and experience the immersive "Tang Palace Night Banquet" to celebrate the Lantern Festival together.
灯火映万家,团圆共此时。2月5日,大唐千灯会在广州正佳广场上演。现场“一夜鱼龙舞”造景灯火璀璨,上千盏花灯光影舞动,让人有瞬间“穿越”回唐朝的感觉。
精致的鱼灯吸引了很多市民游客前来观赏,其中很多人穿着唐装汉服前来拍照留念,沉浸式体验“唐宫夜宴”,共同欢度元宵佳节。