请点击链接观看视频:http://vd.ycwb.com/vod/0522e94d12fc8fa2f4498918f13dabfa.mp4
Com cachos de líchias em ambos os lados da corrente verde, a chegada do Ano do Coelho traz um sabor de Ano Novo a Xiguan. A 16 de Janeiro, o Carnaval Folclórico de Xiguan foi oficialmente lançado na Praça Oeste do Museu de Arte Ópera Cantonense.
De 16 a 25 de Janeiro, Yongqing Fang, distrito de Liwan, Guangzhou recria costumes folclóricos tradicionais como os bordados cantoneses, esculturas de barro, bolos de noiva Xiguan, impressão em madeira, escultura de azeitonas, e corte de papel.
No dia da abertura do evento, várias actividades como a maquilhagem de ópera cantonesa e o canto da ópera cantonesa foram apresentadas em conjunto. As pessoas participaram nas actividades, e a atmosfera jubilosa do Ano Novo permeou Xiguan.
With bunches of lychees on both sides of the green stream, the arrival of the Year of the Rabbit brings a New Year flavor to Xiguan. On January 16, Xiguan Folk Carnival was officially launched at the West Square of the Cantonese Opera Art Museum.
From January 16 to 25, Yongqing Fang, Liwan District, Guangzhou recreates traditional folk customs such as Cantonese embroidery, clay sculptures, Xiguan Bridal Cakes, wood printing, olive sculpturing, and paper-cutting.
On the opening day of the event, various activities such as Cantonese opera makeup and singing Cantonese opera were presented together. People participated in the activities, and the jubilant New Year atmosphere permeated Xiguan.
一湾溪水绿,两岸荔枝红,兔年新春到,西关年味浓。1月16日,“福兔迎新 荔俗贺岁——2023西关民俗嘉年华”活动在粤剧艺术博物馆西广场正式启动。从1月16日至1月25日,广州市荔湾区永庆坊重现广绣、泥塑、西关礼饼、木印、榄雕、剪纸等传统民俗。活动启动当天,开油镬、化粤剧妆、唱大戏等多元活动一同亮相,市民欢庆参与,喜气洋洋的新春年味在西关洋溢着。