(“幸福之声”合唱团成员演唱《走进新时代》)
1月31日晚,由岭南幸福村举办的“瑞虎呈‘幸’,新春载‘福’——2022岭南幸福村新春联欢晚会”在线上如约与观众见面。晚会的演员阵容庞大,节目精彩纷呈。本次春晚是属于全体村民的视听盛宴,也是献给祖国的赞歌。
(陈晓领唱《走进新时代》)
英语:Happy Village New Year Gala was held in Lingnan Happy Village
On the evening of January31,the2022Lingnan Happy Village New Year Gala held by Lingnan Happy Village met the audience online as promised.The party had a huge cast,and the program was wonderful.This Spring Festival Gala is not only an audio-visual feast for all the villagers,but also a hymn to the motherland.
(富有特色的民族舞表演)
葡萄牙语:A Gala de Ano Novo Happy Village teve lugar em Lingnan Happy Village
Na noite de31de Janeiro,a Gala de Ano Novo de Lingnan Happy Village de2022,realizada por Lingnan Happy Village,reuniu-se em linha com a audiência,conforme prometido.A festa teve um enorme elenco,e o programa foi maravilhoso.Esta Gala do Festival da Primavera nãoéapenas uma festa audiovisual para todos os aldeões,mas também um hinoàpátria.
(秦蕾演唱《跟着你》)
幸福村模特队表演的旗袍秀——《国色芳华》)
西班牙语:La Gala de Año Nuevo de la Aldea Feliz se celebróen la Aldea Feliz de Lingnan
En la noche del31de enero,la Gala de Año Nuevo2022de la Aldea Feliz de Lingnan se reuniócon el público en línea,tal como había prometido.La fiesta contócon un gran reparto y el programa fue maravilloso.Esta Gala del Festival de Primavera no es sólo una fiesta audiovisual para todos los aldeanos,sino también un himno a la patria.