Durante a Dinastia Qing, o papel de parede chinês era um acessório da moda no comércio de exportação, com o tema deflores e pássaros, paisagens e a vida das pessoas, etc. Recentemente, "Papel de parede de exportação agrícola e comercial no período Qianlong" apareceu no jornal "Grandestesouros Nacionais: Episódio dramático ”, mostrando sua história e valor intrigantes. Os costumes e a paisagem de Guangzhou naquela época foram bem apresentados ao público de uma forma teatral, o que pode ajudar a conectar nosso passado, presente e futuro.
During the Qing Dynasty, Chinese wallpaper was a fashionable accessory among export trade, themed around flowers and birds, landscapes and the lives of the people, etc. Recently, “Farming and Trade Export Wallpaper in the Qianlong Period” appeared in the “The National’s Great Treasure:Dramatic Episode”, showing its intriguing history and value. The customs and landscape of Guangzhou at that time were well presented to the audience in a theatrical way, which can help connect our past, present and future.
在清代,中国壁纸是外销商品中的一种时髦饰品,常以花鸟、风景、生产、生活等为题材。近日,“清乾隆农耕商贸图外销壁纸”在综艺节目《国家宝藏·展演季》亮相,讲述了自己前世今生的故事,而音乐剧的展演方式更让清代广州的风土人情呈现在观众眼前,承载了过去现在和将来。