当前位置: 网站首页  >> English  >> 查看详情

【大美广东·葡语】Yangjiang: milhares de pessoas desfrutam de marisco ao sabor da brisa do mar 阳江:万人叹着海风享受海鲜大

来源: 西非在线  日期:2023-08-17 08:30:38  点击:9369 
分享:
【大美广东·葡语】Yangjiang: milhares de pessoas desfrutam de marisco ao sabor da brisa do mar 阳江:万人叹着海风享受海鲜大

【大美广东·葡语】Yangjiang: milhares de pessoas desfrutam de marisco ao sabor da brisa do mar 阳江:万人叹着海风享受海鲜大

点击次数:9369
发布时间:2023-08-17 08:30:38
产品描述

Pratos de marisco de fazer crescer água na boca, frango assado especial de Hailing, arroz frito com ouriço-do-mar e camarão, sobremesa de taro de coco doce e macio, e muitos outros em Yangjiang atraem turistas e locais. Na noite de 15 de agosto, 1 000 mesas cheias de sabor local alinharam-se ao longo da rua pedonal Haibin Road, na ilha de Hailing, Yangjiang, reunindo pescadores locais e turistas de todo o mundo. Desfrutaram do banquete dos pescadores ao som da música e da brisa do mar. A música popular, como as canções de "água salgada", também foi tocada uma após a outra. Muitos turistas de passagem também pararam para observar e conhecer os costumes vivos do povo Tanka. #LingnanCuisine

开渔宴现场 梁文栋 摄

开渔宴上的特色大盆菜 梁文栋 摄

Mouth-watering seafood dishes, Hailing special roast chicken, fried rice with sea urchin and shrimp, sweet and soft coconut taro dessert, and many more in Yangjiang pull in tourists and locals alike. On the evening of August 15, 1,000 tables full of local flavor lined up along the Haibin Road Pedestrian Street, Hailing Island, Yangjiang, gathering local fishermen and tourists from all over the world. They enjoyed the fisherman's banquet with the song and sea breeze. Folk music like ‘saltwater’ songs were also played one after another. Many passing tourists also stopped to watch and experience the living customs of the Tanka people. #LingnanCuisine

铺满海鲜的渔家大盘菜,海陵特色烧鸡,海胆虾仁炒饭,甘甜软糯的椰汁香芋珍珠马蹄……8月15日傍晚,1000桌充满渔家风味的宴席沿着阳江海陵岛海滨路步行街一路排开,来自五湖四海的游客和当地渔民欢聚一堂。《迎开渔》《渔民大生产》《开航》等咸水歌相继响起,游客伴着歌声和海风享受渔家大宴,别有一番风味;不少过往的游客也纷纷驻足观赏,体验疍家人的生活习俗。

文/羊城晚报全媒体记者 戴灵敏 通讯员 林可欣

相关

    暂无信息