当前位置: 网站首页  >> English  >> 查看详情

【大美广东】Charmosa Zhanjiang: a cidade dos manguezais 万树成千岛!“红树林之城”湛江魅力万千

来源: 西非在线  日期:2023-06-15 09:46:25  点击:6804 
分享:
【大美广东】Charmosa Zhanjiang: a cidade dos manguezais 万树成千岛!“红树林之城”湛江魅力万千

【大美广东】Charmosa Zhanjiang: a cidade dos manguezais 万树成千岛!“红树林之城”湛江魅力万千

点击次数:6804
发布时间:2023-06-15 09:46:25
产品描述

请点击链接观看视频:http://vd.ycwb.com/vod/7470b0373fe82131ddd9b7b8128cef23.mp4

De uma vista de grande altitude, os mangais que cobrem uma área de cerca de 104,2 hectares, estão agrupados como uma ilha verde, espalhados de forma escalonada na superfície do mar. A ilha de Jinniu, em Zhanjiang, é famosa pelas suas mil ilhas criadas por dez mil árvores. Os mangais, também conhecidos como as "florestas do mar", tornaram-se uma fonte abundante de peixe e camarão e um paraíso natural para as aves migratórias. A Reserva Natural Nacional de Mangais de Zhanjiang, em Guangdong, é a maior e mais concentrada área protegida de mangais da China, o que valeu a Zhanjiang a reputação de "Cidade dos Mangais".

Covering an area of approximately 104.2 hectares, mangrove forests have formed small emerald-green islands scattered across the sea. Jinniu Island in Zhanjiang is famous for its thousand islands created by ten thousand trees. The mangrove forests, also known as the "forests of the sea", have become an abundant source of fish and shrimp and a natural paradise for migratory birds. The Zhanjiang Mangrove National Nature Reserve in Guangdong is the largest and most concentrated protected area of mangrove forests in China, earning Zhanjiang a reputation as the "City of Mangroves".

从高空俯瞰,面积约104.2公顷的红树林团簇在一起,宛如一座座翠绿小岛,错落有致地散布在海面上……因此,湛江金牛岛享有“万树成千岛”的美誉。由红树林形成的“海上森林”,更被称为鱼虾粮仓,候鸟天堂。据悉,广东湛江红树林国家级自然保护区是我国红树林面积最大、分布最集中的自然保护区,湛江也因此有“红树林之城”美誉。

相关

    暂无信息